قصة قصيرة بالانجليزي عن الأمل مترجمة

قصة قصيرة بالانجليزي عن الأمل مترجمة تتحدث عن الأمل وعن المحاولة مرارًا وأن لا تفقد الأمل مهما واجهت من المحاولات .

قصة قصيرة بالانجليزي عن الأمل مترجمة للعربية للاطفال ذات مغزى

الابن ، الآب ، والبئر  Son, Father, and the Well

Once there was a man who was running a business. He faced severe losses and had to sell his properties and cars to continue running the business.

ذات مرة كان هناك رجل يدير شركة. لقد تعرض لخسائر فادحة واضطر إلى بيع ممتلكاته وسياراته لمواصلة إدارة الأعمال.

Seeing the situation, the son asked his father, “Why are you still running the business when you are at a loss?

عند رؤية الوضع ، سأل الابن والده ، “لماذا لا تزال تدير العمل وأنت في حيرة؟

Why don’t you shut the business?

لماذا لا تغلق العمل؟

Father smiled and replied, “My son, life can bring us many challenges and even can push us down. But we have to hope that we can overcome any challenges.”

ابتسم الأب وأجاب: “يا بني ، يمكن للحياة أن تجلب لنا العديد من التحديات بل ويمكن أن تدفعنا للأسفل. لكن علينا أن نأمل أن نتمكن من التغلب على أي تحديات “.

تحديات ( challenges )

Son, “How can hope help us?”

الابن، “كيف يمكن للأمل أن يساعدنا؟”

Father, “Ok, I will show you!

الأب، “حسنا، سوف سأريك!

Father took his son to a big well and asked him to jump.

أخذ الأب ابنه إلى بئر كبيرة وطلب منه القفز.

Son, in shock, “Father, I don’t know how to swim, So I cannot jump. But his father pushed his son to the well and went into a hiding place.

الابن ، في حالة صدمة ، “أبي ، لا أعرف كيف أسبح ، لذلك لا أستطيع القفز. لكن والده دفع ابنه إلى البئر وذهب إلى مكان للاختباء.

 في حالة صدمة ( in shock)

Son struggled and kept on trying to float for close to 5 minutes. Then when he was about to get drowned, the father jumped and pulled his son out of the well.

كافح الابن واستمر في محاولة الطفو لمدة 5 دقائق تقريبا. ثم عندما كان على وشك الغرق ، قفز الأب وسحب ابنه من البئر.

The next day, the father again took his son to the well and asked him to jump again. First, he hesitated, then he jumped into the well. Father again went into hiding.

في اليوم التالي ، أخذ الأب ابنه مرة أخرى إلى البئر وطلب منه القفز مرة أخرى. أولا ، تردد ، ثم قفز إلى البئر. ذهب الأب مرة أخرى إلى الاختباء.

The boy again struggled to keep floating, and he pushed harder. Time kept on running. Even after 15 minutes, he managed himself. Then Father came and pulled his son out of the well.

كافح الصبي مرة أخرى لمواصلة الطفو ، ودفع بقوة. استمر الوقت في الجري. حتى بعد 15 دقيقة ، تمكن من إدارة نفسه. ثم جاء الأب وأخرج ابنه من البئر.

Father asked his son, “Why were you pushing harder than yesterday?”.

سأل الأب ابنه: “لماذا كنت تدفع بقوة أكبر من الأمس؟”.

Son replied, “Yesterday, I did not know what to do when you pushed me into the well. With fear, I drowned.

أجاب الابن ، “بالأمس ، لم أكن أعرف ماذا أفعل عندما دفعتني إلى البئر. مع الخوف ، غرقت.

But today, I know that you will come and save me if I am about to get drowned”.

لكن اليوم، أعلم أنك ستأتي وتنقذني إذا كنت على وشك الغرق”.

:Moral of the story

Life can bring us many challenges. When we push ourselves with the hope of overcoming it and trusting people around us, we can overcome it.

المغزى من القصة:

الحياة يمكن أن تجلب لنا العديد من التحديات. عندما ندفع أنفسنا على أمل التغلب عليها والثقة في الناس من حولنا ، يمكننا التغلب عليها.

قصة قصيرة بالانجليزي صوت مترجمة pdf

تعليق واحد

اترك ردّاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *